宁波大学,MTI教育中心主任(2016)
香港城市大学,哲学博士(2011)
中国科技大学,硕士(1999)
中南大学(铁道校区),学士(1996)
英国公开大学,访问学者(2014~2015)
香港城市大学,英文系助教(2006)
博士研究生:第一外国语(学术论文写作与发表)
硕士研究生:应用语言学、语料库语言学导论、专门用途英语理论与实践、经贸翻译
英语专业本科生:语言学导论、学术论文写作
专著:
[1] (2015). 《中国科学家国内外出版语境下的英文期刊论文:探讨作者身份的构建》(英文). 北京:科学出版社.
代表论文(英文)
[1] (2016). Big data mining and intercultural business discourse studies, In Conference Proceedings of 2016 International Conference on Industrial Informatics - Computing Technology, Intelligent Technology, Industrial Information Integration (ICIICII 2016) 页码:119-122. EI收录
[2] (2014). Constructing writer identity across community boundaries. The socialization of a local-educated Chinese researcher. In P. Evangelisti Allori (eds.), Identities in and across cultures (pp, 237-250). Bern: Peter Lang. 1/1
[3] (2013). From ‘import’ to ‘import-export’ oriented internationalization: the impact of national policy on scholarly publication in China. Language Policy, 12, 251-272. (SSCI收录) 排名:3/3
[4] (2011). Fashioning a web2.0-based academic writing course to enhance situated social learning. In Zhang, J.P. & T.W. Chan (Eds.), Proceedings of ICECE 2011 (pp.6594-6598). IEEE Press. (EI收录) 排名:1/3
[5] (2010). A corpus-based genre analysis of Chinese and English Research Article Introductions: Revisiting a symbolic trade in the new century. In Zhao, C.L. (Ed.), Proceedings of ICAIE 2010 (pp.729-733). IEEE Press. (EI收录) 排名:1/3
[6] (2010). Corpus-based English writing research and pedagogy: A case study of causality devices. In Wang, Y. L. & Luo, Y. (eds.), Proceedings of PIC 2010 (pp.290-293). IEEE Press. (EI收录) (as corresponding author, jointly with the undergraduate author) 排名:2/2
[7] (2009). Rhetoric structure of the coalesced Results and Discussion Section: A corpus-based comparative study via NVivo 2.0. In Wang, W. & X.D. Liu (Eds.), Digital and networked foreign language learning and teaching—Selected papers from the 2006 international symposium on computer-assisted language learning (pp.395-406). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 排名:1/1
[8] (2006). A tale of two English-language publication contexts for Chinese scientists’ Recontextualization in the coalesced Results and Discussion section. In Claus-Peter Neumann, Ramón Plo Alastrué, Carmen Pérez-Llantada Auría (Eds.), Proceedings of the 5th International AELFE Conference (pp.19-27). Zaragoza, Spain: Universitat de Zaragoza Press. 排名:1/1
代表论文(中文)
[1] (2017). 中外企业社会责任报告环保话语的词汇选择与及物性过程研究. 《宁波大学学报》(人文科学版)第1期,88-93. 排名:1/3
[2] (2016). 跨文化交际研究:从本质主义到批判现实主义. 《外语界》第1期,35-43 (CSSCI收录) 排名:2/2
[3] (2010). 专门用途英语语料库:挑战、理据与愿景. 《宁波大学学报》(人文科学版), 23(5), 48-52. 排名:1/3
[4] (2010). 从专门用途英语到专门用途交际:超越文本描写. 《中国ESP研究》, 1(1), 17-26. 排名:1/3
[5] (2008). 第一人称代词的话语功能:基于中外科学家材料科学论文引言的对比研究. 《中国科技期刊研究》, 19(5), 803-808. (CSSCI收录) 排名:1/3
[6] (2003). 数据驱动学习与英语写作教学中的语域知识传授—基于CLEC语料库的个案研究. 《外语电化教学》, 12(4), 37-41. 排名:1/3
[7] (2001). 研究儿童早期语言发展的得力工具—香港儿童粤语语料库项目概览. 《解放军电竞博彩
学报》, 24(5), 25-28. 排名:1/2
[8] (2001). 话语标记研究综述. 《福建外语》, (1), 5-12. 排名:1/1
[9] (2001). 《语用学》杂志话语标记专辑(1998)介绍. 《当代语言学》, 3(2), 152-155. 排名:1/1
《经贸翻译》MTI课程(电竞盘口-电竞博彩
研究生示范课程,2016)
学术走出去’战略背景下北京高校知识生产与传播的现状、问题对策实证研究(北京社会科学基金一般项目,2014)
中国人文社科期刊国际化的话语分析(浙江省哲学社会科学规划重点课题,2013)
两岸三地高校专门用途英语教师的职业身份研究(教育部人文社科青年课题,2012)
宁波纺织品和服装行业的企业社会责任语言分析(宁波市-中国社会科学院战略合作共建研究中心课题,2012)
高级学术英语写作立体课程模式之构建(浙江省教育科学规划年度课题,2009)
The Asian ESP Journal (ISSN 1833-3001)助理编辑
《中国ESP研究》 编委
Multilingual Matters出版社Studies in Knowledge Production and Participation Series丛书编委会成员
中国学术英语教学研究会 (CEAPA) 理事
全国高职高专教育现代技术培训基地(宁波职业技术学院)培训专家
“浙派名师名校长培养工程”首批导师资源库(2013)
宁波市领军和拔尖人才培养工程第三层次(2012-2017)
Faces of English 2: Teaching and Researching Academic and Professional English(中国香港,香港大学,2017-06-01~03),Environmental Protection across Chinese and Western Corporate Social Responsibility Reports: A Corpus-based Ecological Discourse Analysis
全国翻译专业硕士研究生MTI教育指导委员会2017年年会(中国上海,同济大学,2017-04-14~15),体裁分析、专门用途话语与MTI 翻译教学
第八届亚洲专门用途英语国际研讨会暨日本创新ESP教学与研究研讨会(日本东京,UEC, 2016-08-19~21),Construction of writer identity in a Chinese scientist’s academic writing/publishing: A revisited study across a time span of ten years
第四届中国专门用途英语国际研讨会暨第七届亚洲专门用途英语国际研讨会(中国青岛,中国石油大学,2015-09-24~27),Internationalization of Chinese academic journals across time (1993-2013): A corpus-based analysis of journal editors’ stance
Writing Research Across Borders 2014 (法国巴黎,l’Université Paris-Ouest – Nanterre La Défense,2014-02-19~22),From ‘import’ to ‘import-export’ oriented internationalization: The impact of national policy on scholarly production in China