电竞博彩

加入收藏

王少爽教授做客我院“走近职业翻译系列讲座暨专家进课堂活动”

作者:文 孙超 时间:2024-07-04 点击数:

628,应电竞盘口-电竞博彩 邀请,大连外国语大学教授、博士生导师、高级翻译学院副院长、多语种翻译研究中心研究员王少爽为我院师生做题为“GenAI时代的智能翻译素养:现实理据、概念框架与发展路径”的线下讲座,围绕翻译专业学生智能翻译素养的发展路径等内容展开。本次讲座由MTI教育中心黄大网老师主持。

讲座伊始王老师提出了在人工智能发展浪潮的冲击下,翻译职业如何实现可持续发展,成为翻译从业者、教育者和学习者亟需思考的一系列重要问题。首先对GenAI相关概念进行解析,其次提出智能翻译素养的现实依据和概念框架,进而提出智能翻译素养是智能时代译者能力的进化样态,论证智能翻译素养的内涵、理据与维度,最后结合高校翻译教育当下面临的挑战与机遇,探讨翻译专业学生智能翻译素养发展的实践路径,助推智能时代翻译人才培养模式的创新和翻译教育的可持续发展。

王教授认为,应对职业化时代的信息需求,译者信息素养是重要保障,在信息社会中为完成翻译工作需要积极利用各种信息工具与资源、主动开展信息实践,从而产生批判性知识构建的体验活动。职业化时代,译者的信息需求要特别关注如下重要特点:第一,多样性,所需信息范围广,内容庞杂;第二,跨语言性,译者往往需要通过跨语言信息检索能力;第三,可靠性和准确性;第四,获取的速度和效率;第五,获取的主要途径,包括通过互联网以及人际沟通和纸质书籍。王教授最后重点提到了翻译人才的核心能力(逻辑思维、批判思维、媒介信息素养、技术应用、专业翻译、内容创新、沟通协调、自我管理)及其培养。

最后,黄大网老师感谢王教授在数智时代AI赋能语境下带来的时新资源,并就两校在MTI人才培养的理念及专业实践特色进行了交流。

王少爽教授,研究方向为翻译技术、翻译教学、术语翻译,发表论文40余篇,出版学术专著1部、译著3部,主持国家社科基金、教育部人文社科基金、中国博士后科学基金等各类项目10余项,入选辽宁省 “百千万人才工程”干层次人选、大连市高层次人才“青年才俊”、大连外国语大学优秀青年骨干教师,荣获辽宁省哲学社会科学成果奖、辽宁省翻译学会成果奖。


电话: 0574-87600321         电竞盘口-电竞博彩 版权所有
地址: 浙江省宁波市江北区风华路818号李达三外语楼